简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية في الصينية

يبدو
"مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 人道主义援助协调事务处
أمثلة
  • مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية
    联合国人道主义事务协调办事处
  • وإلى أن يتم ذلك، ستكون جهود مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية تُبذل عبثاً.
    除非做到这一点,人道主义援助协调办公室的努力将付诸东流。
  • وعلى أي حال، يجب أن يسترشد مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية باحتياجات الدول التي يتعاون معها ويجب أن يحصل على موافقتها دائما.
    在任何情况下,人道主义事务协调厅必须根据它正在与之合作的国家的需要来指导其工作,而且必须始终征得它们的同意。
  • 47 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وضع سياسة للمساواة بين الجنسين سيقوم بتنفيذها من خلال خطة العملية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    六.47 咨询委员会注意到,人道主义事务协调厅已制定一项关于两性平等的政策,将通过其两性平等行动计划实施。
  • حديد بشأن التنسيق المدني والعسكري وقام بتنظيمها مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وشاركت فيها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والمنظمات غير الحكومية المحلية فضلا عن السلطات المحلية والقوة.
    人道主义事务协调厅在哈杰尔-哈迪德举办了一个关于军民协调的讲习班,中乍特派团、当地非政府组织、地方当局和中乍特派团部队出席了讲习班。
  • العسكري بين الوكالات الإنسانية، ولا سيما مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة والعملية المختلطة، بما في ذلك التدريب الذي يهدف إلى تسوية المسائل العملياتية والمتعلقة بالحماية والوصول
    对人道主义机构(主要是人道主义事务协调厅、联苏特派团和达尔富尔混合行动)之间制定的军民框架的实施进行了协调,包括进行旨在解决业务、保护和准入问题的培训
  • الشراكة من أجل إدماج الوقاية من الطوارئ البيئية والتأهب لها والرد عليها دعما للتنمية المستدامة، بقيادة مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تستفيد من الموارد القائمة وتوزع المسؤوليات والجهود بين الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    综合处理环境紧急事故的预防、准备及应对以促进可持续发展(由人道主义事务协调厅(人道协调厅)和环境规划署牵头)伙伴关系对现有资源加以利用,并在各伙伴和主要利益有关者之间分配各项职责和活动。
  • كما تطالب مصر مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية بأن يقوم بالتنسيق مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) وبالتعاون معها لمتابعة الأوضاع الإنسانية للفلسطينيين تحت الاحتلال الإسرائيلي، سواء اللاجئين أو غير اللاجئين، وذلك باعتبارهم جزءا لا يتجزأ من المدنيين المطلوب توفير المساعدات الإنسانية لهم.
    此外,埃及呼吁联合国人道主义协调事务厅与难民救济工程处协调其努力以便就在以色列占领下的巴勒斯坦难民和非难民的处境采取后续行动,因为这些人构成需要人道主义援助的平民的组成部分。
  • وتتعاون الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط مع دائرة التدريب المتكامل ومكتب العلاقات العامة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ومع إدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بالتدريب، والاتصال، والعلاقات مع وسائط الإعلام، ومع مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية فيما يخص جميع المسائل المرتبطة بأنشطة فرقة العمل المشتركة للجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    行为和纪律股与维和部综合培训处和公共事务办公室及新闻部合作开展培训、外联和媒体关系活动,并与人道协调厅合作处理与人道主义事务执行委员会和和平与安全执行委员会工作队的活动有关的所有事项。